-Всегда под рукой

 -Подписка по e-mail

 

 -Цитатник

Анечка (Anushka_M, спасибо огромное!!! - (4)

ПОЗДРАВЛЯЮ С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ НИНОЧКУ!(Arnusha) Милая милая Ниночка! С опозданием,но от всего ...

Спасибо от души TAISA_ANDRYEVEVA! - (10)

СВЕТЛОГО, ДОБРОГО ПРАЗДНИКА, С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, НИНОЧКА - Arnusha!!! Пусть будет крепким з...

Любочка (laplared), благодарю тебя подружка моя!!!!!!!!!!! - (2)

Поздравляю Ниночку (Arnusha) с днём рождения   ...

Лолочка (Lola_malvina), золотце, спасибо!!!!!! - (3)

С днём Рождения, Ниночка!(Аrnusha) Прими мои самые теплые поздравления с Днем Рождения! В э...

Верочка (Дневник_Девы), огромное спасибо! - (4)

Поздравляю с Днем рождения , Ниночка! (Arnusha)

 -Рубрики

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.01.2009
Записей: 10387
Комментариев: 295119
Написано: 330364


Катастрофа: печальные последствия прошлогоднего набора в МГУ

Понедельник, 30 Сентября 2013 г. 09:59 + в цитатник

Из беседы с преподавателем университета: «100 баллов за ЕГЭ — это «через чюр»

- Первокурсники журфака написали проверочный диктант по русскому языку. Подтвердили ли они оценки, с которыми поступали?

— Установочные диктанты для выявления уровня знаний первокурсников мы пишем каждый год. Обычно с ними не справляются 3-4 человека. Но результаты приема 2012 года оказались чудовищными. Из 229 первокурсников на страницу текста сделали 8 и меньше ошибок лишь 18%. Остальные 82%, включая 15 стобалльников ЕГЭ, сделали в среднем по 24-25 ошибок. Практически в каждом слове по 3-4 ошибки, искажающие его смысл до неузнаваемости. Понять многие слова просто невозможно. Фактически это и не слова, а их условное воспроизведение.


Катастрофа: печальные последствия  прошлогоднего набора в МГУ

Ну что такое, например, по-вашему, рыца? Рыться. Или, скажем, поциэнт (пациент), удастса (удастся), врочи (врачи), нез наю (не знаю), генирал, через-чюр, оррестовать… Причем все это перлы студентов из сильных 101-й и 102-й групп газетного отделения. Так сказать, элита. А между тем 10% написанных ими в диктанте слов таковыми не являются. Это скорее наскальные знаки, чем письмо. Знаете, я 20 лет даю диктанты, но такого никогда не видела. Храню все диктанты как вещдок. По сути дела, в этом году мы набрали инопланетян.

- У вас, правда, был такой слабый набор?

— В том-то и дело, что формально сильный: средний балл по русскому языку — 83. То есть не просто «пятерка», а «суперпятерка», поскольку отличная оценка по русскому языку в этом году начиналась с 65 баллов. И это очень скверно, поскольку, когда ребята завалят первую же сессию, нам скажут: «Вы получили «супертовар». А сейчас ребята не могут воспроизвести простеньких русских слов. Как это вам удалось сделать из суперотличников супердвоечников?!». Кстати, в этом году благодаря ЕГЭ победители олимпиад и золотые медалисты не смогли поступить на дневное отделение: все они учатся на вечернем. Мало и москвичей. Впрочем, журфаку еще грех жаловаться. Сколько-то самых безнадежных студентов нам удалось отсечь с помощью творческого конкурса. А вот что получил, скажем, филфак, страшно даже подумать. Это национальная катастрофа!

- В чем ее причина?

— В какой-то степени в «олбанском» интернет-языке. Однако главная беда — ЕГЭ. По словам первокурсников, последние три года в школе они не читали книг и не писали диктантов с сочинениями — все время лишь тренировались вставлять пропущенные буквы и ставить галочки. В итоге они не умеют не только писать, но и читать: просьба прочесть коротенький отрывок из книги ставит их в тупик. Плюс колоссальные лакуны в основополагающих знаниях. Например, полное отсутствие представлений об историческом процессе: говорят, что университет был основан в прошлом, ХХ веке, но при императрице Екатерине.

По итогам диктанта прошло заседание факультетского ученого совета. Вырабатываем экстренные меры по ликбезу. Сделаем, конечно, что сможем, но надо понимать: компенсировать пробелы с возрастом все труднее, и наверняка выявятся ребята необучаемые. Да и часов на эти занятия в нашем учебном плане нет. Так что, боюсь, кого-то придется отчислить, хотя ребята не дебилы, а жертвы серьезной педагогической запущенности.

- Многих можете потерять?

— Не исключаю, что каждого пятого первокурсника. ЕГЭ уничтожил наше образование на корню. Это бессовестный обман в национальном масштабе. Суровый, бесчеловечный эксперимент, который провели над нормальными здоровыми детьми, и мы расплатимся за него полной мерой. Ведь люди, которые не могут ни писать, ни говорить, идут на все специальности: медиков, физиков-ядерщиков. И это еще не самое страшное. Дети не понимают смысла написанного друг другом. А это значит, что мы идем к потере адекватной коммуникации, без которой не может существовать общество. Мы столкнулись с чем-то страшным. И это не край бездны: мы уже на дне. Ребята, кстати, и сами понимают, что дело плохо, хотят учиться, готовы бегать по дополнительным занятиям. С некоторыми, например, мы писали диктант в виде любовной записки. Девчонки сделали по 15 ошибок и расплакались.

Как разрушают язык

Хочешь уничтожить народ – уничтожь его язык. Язык – это средство выражения национального мышления. За каждым словом в мозгу человека встает образ. А тем более – в русской речи, которая является переносчиком русской идентичности. Убивая русскую речь, нынешние «расейские элитарии» убивают русскость. Они порождают уродливый воляпюк – «российский язык».

Следующая ступень деградации русского языка и превращение его в «россиянскую мову» – насыщение уголовными словечками. Теперь ими сыплют даже высшие чиновники триколорного государства, большинство из коих никогда зону «не топтало». И это невероятно уродует и обедняет нашу великую речь. Ненавижу слово «наезд» в его нынешнем смысле! Почитайте русских классиков: Чехова, Тургенева, Толстого. Какой-нибудь Иван Петрович любит бывать у Василия Федоровича «наездами»? То есть, не приезжать в гости, а являться на веренице джипов, паля в воздух из всех стволов. Есть ведь тьма отличных великорусских слов и выражений, синонимов «наезда» — наскок, нападение, бросить вызов, попереть на рожон, покатить бочку. Для каждого случая – свой. А чудовищное слово «разводить»? Обманывать, объегоривать, дурить, облапошивать – здесь целый арсенал слов нормальной речи. Вся эта «фенизация» великого русского языка – мерзейшее преступление.

Меня поражает та легкость, с которой нынешние русские утрачивают слова своей родной речи. Словно дурные попугаи, они подхватывают и повторяют нынешний пиджин-рашен. Господи, ну сопротивляйтесь же вы этой колонизации, этому разрушению вашей национальной идентичности! По сравнению с временами СССР произошла дичайшая языковая регрессия.

Теперь я понимаю, как стремительно утрачивалась нормальная латинская речь на обломках Римской империи. Нынешних молодых в Интернете вычисляешь мгновенно: по режущим глаз ошибкам, по "воляпюковскому" написанию слов: «от куда» вместо откуда, или «за чем» вместо зачем. Если видишь такое, то ясно – пишущий годков рождения от второй половины 1980-х и дальше. Безграмотность вопиющая. «Не» везде пишется у них отдельно. «Не вкусный» вместо «невкусный», «не даром» вместо «недаром». Разницы между в «в течение» и «в течении» они не ведают. Про все эти «разочерования», «извените», «циган», «девченка», «вкустно» даже говорить не хочется.

Нынешние книги читать невозможно: ошибка на ошибке. Разрушается грамотность – причем полностью. Чувство языка полностью утрачено. Ну, сколько раз объясняли дуракам: «бесталанный» — это несчастливый, ибо талан – это счастье, удача. Нельзя говорить о талантливом человеке «небесталанный» — он именно талантливый, способный. И точно так же «бедовый» — это не тот, кто в несчастья влетает, а бойкий, шустрый. Все без толку: хоть кол на голове теши. Кстати, именно теши, а не чеши. Кол, как известно, топором тесают-тешут, его нижний конец заостряя. Потому с великим удовольствием читаю книги русско-советских лет: там – нормальный язык. Деградация нынешних книг ускоряет гибель великого и могучего. И это – симптом регрессии русских как народа.

Но вот что примечательно: параллельно с деградацией русского языка идет деградация "россиянских" переводчиков. Наблюдается утрата культуры знания иностранных языков.
Все вокруг говорят: вот книга Джона Колемана «Комитет трехсот». Просто бешусь: ну нельзя быть такими быдляче неграмотными! Таких фамилий у англосаксов отродясь не бывало. Это – Джон Коулмэн (Coleman). Распространенность «колеманства» удручает.

Если по такой логике писать иностранные имена, то автором «Гамлета» будет Виллиам Схакспеаре, а не Уильям Шекспир. В Ялте встречались Сталин, Рузвельт и английский премьер Чурчилл. Или Цсхурцхилл? Или Чарчилл? В общем, никак не Черчилль. Впрочем, тогда уж не Рузвельт, а Роозевелт. А недавно скончался известный американский поп-певец Михаил Яксон. И в «Фантомасе» играл не Жан Марэ, а Джеан Мараис. И первый аэроплан построили братья Вригхт. Слава Богу, что книгу про комитет трехсот написал не Бьюкенен (Buchanan). А то поставили бы на обложке: «Буханан». Или Бучанан. Или Бачанан.

Если советский литературный переводчик был человеком высочайшей культуры и большого кругозора, знавший несколько языков, а русский – особенно, то бело-сине-красный толмач – это полуграмотный студент, не знающий ничего, кроме плохого английского. И с кругозором выпускника школы для умственно неполноценных.

Переводные книги, издающиеся в РФ, невозможно читать без карандаша – надо править ляпы на каждой странице. Вот некоторые перлы. Премьером Японии во Второй мировой был некий Тойо. Финн, что ли? Да нет – это кретин-переводчик так переделал фамилию Тодзио (в английской транскрипции – Tojo). Президентом Чехословакии накануне захвата ее немцами был некий Хача, а не Гаха (Hacha).

Так и представляешь себе матерого кавказца в кепке-аэродроме. Просто "россиняский" халтурщик не знает истории, и в справочник ему заглянуть некогда. По страницам шествуют великий китайский полководец Сань Цу (не сразу понял, что имеется в виду Сунь Цзы), подводная лодка «Ксиа» («Ся») и прочие перлы. На страницах другого романа француза маниакально именуют Николасом, хотя читается это имя – Николя. Может быть, вы будете писать «кабернет» вместо «каберне», а «Тиссот» — всесто «Тиссо»?

"Россиянские" СМИ тут тоже отличаются местечковой дремучестью. Ну, нет фирмы «Делойт и Туш» — есть компания «Делуа и Туше». Нет теннисного турнира «Ролан Гаррос», есть «Ролан Гарро», ибо «с» на конце не читается. Ролан Гарро был великим теннисистом, а также и летчиком Первой мировой. И если вы его перекрестили в «Гарроса», то тогда знаменитым оркестром дирижировал Паул Мориат, в океан нырял капитан Коустеау, а Франция выпускает автомобили «Ренаулт» (Поль Мориа, Кусто и «Рено» соответственно). Однажды я слышал, как спортивные комментаторы упорно именовали французского теннисиста Рауксом. Так они прочли его фамилию – Raux. То, что на самом деле он – Ро, им в башку не пришло.

Я выбросил книги Зефирова, где он расписывает славных пилотов Третьего рейха. Читать их невозможно. Эсминец «Иванхое» (Ivanhoe) – это он так «Айвенго» прочитал. Фамилии немцев перевираются безбожно: Штахл – вместо Сталь, Похлманн – вместо Польман, Махлке – вместо Мальке. И всю эту лабуду пропустили все корректоры и редакторы издательства. Ну, рекорд невежества. Так же отправил в корзину книгу «Тайная миссия НАСА» Хогленда. Перевод как будто недавно выучившийся русскому нигериец делал: таких корявых предложений я еще не видел.

Но добил меня перл: икона «Наша дама Гваделупе». Блин, это – икона богоматери Гваделупской! «Нотр Дамм Гваделупе» — так в подлиннике. «Нотр-Дам» дословно – «наша дама», но мне еще в английской школе № 35 города-героя Одессы, преподавая азы перевода, объяснили, что это французское прозвание Богородицы. И даже рассказали историю о халтурном переводчике, который, взяв роман «Собор парижской Богоматери» («Нотр-Дам де Пари»), перевел заглавие как «Наша дама из Парижа».

Господи, кого же выпускают наши вузы? Полных олухов? И мы, русско-советские, на их фоне – просто гимназисты старых времен. Зайдя в магазин, едва не умер от хохота. На прилавке стояло немецкое вино «Молоко любимой женщины» — если верить ценнику. Блин, кретины, это же «Молоко Богородицы» (Либенфраумильх)! Немцы, хотя народ своеобразный, женщин доить еще не додумались.

Тупость нынешних переводчиков и СМИшников торчит на каждом углу. Старого седого дядьку, правящего в Монако, называют принцем. А его дочь – поп-певицу — принцессой Монако. Болваны, они не принц и не принцесса – они князь и княжна, ибо слово prince – это не только принц, но и князь. Ведь Монако – это княжество.

Глядишь фильм про Дракулу – слышишь о «принце Трансильвании» или о «принце мира сего», хотя слово king везде переводят как «король». Мне говорят о королях древней Персии, античной Греции, ведической Индии. Однако в русской традиции они – цари. А короли появляются лишь в Средневековье и то у германских и романских народов, да у кельтов – на Востоке. На Руси же королей не водилось. Но я почти навзничь упал, встретив выражение «Античная Русь». Древняя, уроды, древняя!

О чем все это говорит? О том, что разрушение русского языка в РФ привело к разрушению общей лингвистической культуры, к гибели отличной школы русского перевода, коими славились и Российская империя, и СССР, и что, как следствие, ведет к гибели самой культуры и знания!


Катастрофа: печальные последствия  прошлогоднего набора в МГУ



Это говорит о том, что в Российской Федерации разрушают все – не только науку, промышленность, образование, инфраструктуру и ЖКХ, но и сам наш великий индоевропейский язык. Это говорит о том, что школы и вузы страны начали массово штамповать брак — незнаек и невежд, полуграмотных «узкоспециализированных» дебилов...


источник
Рубрики:  общество
Метки:  

Процитировано 27 раз
Понравилось: 25 пользователям

Дедушка1   обратиться по имени Понедельник, 30 Сентября 2013 г. 10:08 (ссылка)
Благодарю Вас очень интересно!!грусть!
Ответить С цитатой В цитатник
Marisha1957   обратиться по имени Понедельник, 30 Сентября 2013 г. 10:23 (ссылка)
Хочется плакать. Я, рожденная в 1957 году, не могу смотреть на то, что сейчас происходит. Переломить систему и что-то изменить я не могу. Достучаться куда-то не возможно. Что будет с нынешней молодежью, как они будут жить? Ведь из них сейчас растут никакие врачи, никакие учителя и т.д. Кому все это нужно?
Ответить С цитатой В цитатник
Stiletto__Heels   обратиться по имени Понедельник, 30 Сентября 2013 г. 10:37 (ссылка)
Arnusha,

Спасибо за статью, очень важная тема!
Ответить С цитатой В цитатник
таня_заречная   обратиться по имени Понедельник, 30 Сентября 2013 г. 10:39 (ссылка)
Это мы в детстве дневали и ночевали в библиотеках и нам это нравилось. Надо с детства приучать ребёнка к чтению. У меня сын в 4 года книги читал.А статья удручающая . Пора Ликбезы открывать .
Ответить С цитатой В цитатник
GanikoZ   обратиться по имени Понедельник, 30 Сентября 2013 г. 10:44 (ссылка)
Нинуль, нет слов...одни эмоции в основном в адрес тех умных и все знащих.... министра образования и прочей челяди.....
Ответить С цитатой В цитатник
levira51   обратиться по имени Понедельник, 30 Сентября 2013 г. 11:20 (ссылка)
Статья взрывная!огромное спасибо))Полностью согласна с ее автором))
Ответить С цитатой В цитатник
-_Муми-мама_-   обратиться по имени Понедельник, 30 Сентября 2013 г. 11:35 (ссылка)
И смех, и грех...
Ответить С цитатой В цитатник
Елена_Светлая   обратиться по имени Понедельник, 30 Сентября 2013 г. 12:08 (ссылка)
Мне тоже режет слух неправильная речь, но поправить всех невозможно, а учить- по новым программам не получится никогда, ибо и здесь все отдано на откуп "золотому тельцу". От тупого проставления галочек ( при 3-4 формах ответов) в некоторых странах отказались еще в 80-х годах 20-го века , а у нас- наоборот. Начинаю думать- мстят ( только непонятно за что- то ли за плохие оценки в школе, то ли за то, что кто-то еще говорит правильно.)
Ответить С цитатой В цитатник
solne194925   обратиться по имени Мое мнение Понедельник, 30 Сентября 2013 г. 12:33 (ссылка)
Убедительное выращивание планктона,замочили большинство,вот и результат,все выросло на замочке
Ответить С цитатой В цитатник
Kuryanochka   обратиться по имени Понедельник, 30 Сентября 2013 г. 14:02 (ссылка)
Добрый день! Этот ужас длится уже много лет, а воз и ныне там. Когда читаешь комментарии к постам, можно быстро узнать возраст и время учебы написавшего свой шедевр. Я к тому, что в одном городе устроили экзамен(ЕГЭ) 70-ти летним ветеранам, они сдали все и всё хорошо. Учитесь , господа "нынешние" учёные у старой школы.
Ответить С цитатой В цитатник
ольга_ялозюк   обратиться по имени Понедельник, 30 Сентября 2013 г. 16:59 (ссылка)
"Печально я гляжу на наше поколенье!
Его грядущее - иль пусто, иль темно"...
Ответить С цитатой В цитатник
овно4ка   обратиться по имени Понедельник, 30 Сентября 2013 г. 19:18 (ссылка)
Добрый вечер, Ниночка! Огромное спасибо за пост, жаль, что так разрушается русский язык!
Ответить С цитатой В цитатник
nimbus   обратиться по имени Понедельник, 30 Сентября 2013 г. 19:30 (ссылка)
Тут можно много чего добавить: энзимы и коэнзимы (ферменты и коферменты соответственно), лейтенант-командор (lieutenant-commander, сиречь капитан 3 ранга), боевые станции (battle stations - боевые посты, вообще-то) и т.д. Про Джона Баптиста слышали все, наверное. Большинство таких ошибок происходит из-за того, что переводчик не работает с лексиконом и не пытается даже понять терминологию той области, в которой он берется переводить. "Доброе утро - сказал капитан, вылезая из нактоуза и перешагивая через гакаборт". :-)
Однако вынуждена заметить, что "принц мира сего" - это все таки "князь мира сего", а не король. И слово там действительно prince, а не king.
Ответить С цитатой В цитатник
kirovogradka   обратиться по имени Понедельник, 30 Сентября 2013 г. 22:36 (ссылка)
Ниночка! Дорогая! Как же больно все это читать и видеть! Люди безграмотны и, разрушение продолжается. Спасибо за статью. Если бы это помогло......
Ответить С цитатой В цитатник
Свет-Коляда   обратиться по имени Вторник, 01 Октября 2013 г. 05:22 (ссылка)
Вот, так наш русский и могучий превратился в неудобоперевариваемый...
Ответить С цитатой В цитатник
MaritaMarine   обратиться по имени Вторник, 01 Октября 2013 г. 09:52 (ссылка)
Просто страшно жить! :(
Ответить С цитатой В цитатник
Akmaya   обратиться по имени Вторник, 01 Октября 2013 г. 15:00 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
пижма123   обратиться по имени Среда, 02 Октября 2013 г. 08:47 (ссылка)
Спасибо за полезный пост, во что превращается наша страна, страшно думать об этом...
Ответить С цитатой В цитатник
sherila   обратиться по имени Среда, 02 Октября 2013 г. 21:43 (ссылка)
Нинуля,ктстаи.сам автор тоже говорит не перлами.а частенько жаргоными словечками,такова се ля ви.
Ответить С цитатой В цитатник
Людмила_Немоляева   обратиться по имени Вторник, 08 Октября 2013 г. 12:25 (ссылка)
Это прискорбно, но это так. Надо было брать все то лучшее, что было в советской системе образования, ведь мы все получили фундаментальные знания. Современных школьников и студентов мне просто жаль.
Ответить С цитатой В цитатник
Alice_23   обратиться по имени Суббота, 12 Октября 2013 г. 21:41 (ссылка)
Очень плачевно. Да что там говорить, вот например в школе, где учатся мои дети (кстати, я сама в этой же школе училась) учительский состав очень сильно помолодел, примерно 1988 - 1990 гг. рождения. Действительно, какая речь может идти о нормальном преподавании русского языка да и других предметов. Если эти же учителя и в одноклассниках, и в вконтаке. И даже, пардон, предлагают ученикам пивка после уроков сходить попить.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку